Escritora a la sombra del Montgó

 

          Como pequeña aportación al Día de la Mujer quisiera hablar de María Ibars Ibars ( 1892/1965), que aunque no naciera en Dénia, se crió y casó en ella , por trabajo tuvo que trasladarse pero nunca dejó de visitarla, e incluso se hizo una casita en las Rotas, “Penyamar” para sus períodos vacacionales, en la cual escribió gran parte de su trabajo, maestra de profesión y escritora de vocación, que a lo largo de su carrera literaría siempre tenía un pequeño guiño a Dénia y sus alrededores.
Su obra se publicó en valenciano en su gran mayoría, aunque tiene alguna obra escrita en castellano. Publicó novela, poesía y cuentos.
Su carrera literaria no fue fácil ya que sufrió la censura propia de la época, su período de producción fue la postguerra, y el escribir en valenciano no ayudó a su difusión… También es evidente el desfase entre la produción de sus escritos y su publicación debido a esa represión franquista.

Tormenta en el final de las Rotas. Foto by Eva Rodriguez Vallon

            Con sus novelas llevó un período de la historia de la Marina Alta (primer tercio del s.XX) a la literatura, en sus trabajos muestra los conflictos socio-culturales de una época de cambio, el dilema entre tradición y progreso, campo versus ciudad, también trata sobre el antagonismos de sexos, la violencia del hombre sobre la mujer “Flor de Nisperer” de los hijos ilegítimos, no deseados, abandonados por motivos de deshonor “La Descalumniada” y encontrados por otros “La Presa” . Por ejemplo, en otra novela “L´últim serf”, narra el período clave para el desarrollo económico y social de Dénia y su comarca, en que la irrupción de la modernidad pone en crisis el modelo de vida tradicional.
Cambios también producidos por la introducción de novedades como la luz, el automóvil, el cinematógrafo  y las nuevas costumbres higíenicas y de salud, de vestimenta y moda, hábitos y valores, modernidad frente a tradición.
             Mantiene en toda su obra un estilo vivo,con descripciones realistas que permiten identificar en gran parte los lugares o personajes, aprovecha el léxico popular, sigue un registro coloquial, hace referencias continuas a la cultura popular, al trabajo artesanal de elaboración de pasa (Campúsos= Camp d´us), a las tradiciones festivas o religiosas; “La Maixquera, L´Adivinadora, Les Agüeletes..”.
El uso del valenciano es un requisito básico para poder retratar el mundo social y geográfico que quiere literaturizar, le da “autenticidad” a su obra.
Os recomiendo su lectura, que resulta amena y te acerca más a tu ciudad querida.
Marivi Agulles, artesana-ceramista local
             A lo largo del paseo de la Marineta Casiana se pueden ver unas cartelas de cerámica que reproducen estrofas de poemas de María Ibars. Es una buena excusa para darse un paseo a los pies del Mediterráneo!!!
NederlandsEnglishFrançaisDeutschEspañol